My World(我的世界)
TV動畫機動戰士高達AGE-阿瑟姆篇片尾曲
壁にもたれて 一晩中/靠著牆壁 一整晚
考えてみたんだ 自分のこと/考慮了一下 自己的事情
選んだ行く先はここでいいのか?/選擇走到這裡是好的嗎
分からなくなるんだ/自己也不明白
でも 答えなんて出ないままさ/但是 如果再找不到答案
ドコにいたって必死なモノさ/無論在哪裡 都是垂死掙扎
うつむいた視線を 少し上げ/將低頭的視線 稍微抬起
見えた朝は澄んでた/看見的晨光是如此澄澈
仆が仆であるために…/我為了保持自我…
失っちゃいけないモノはなに?/究竟有什麼是不能失去的呢
簡単にでない 答えは 辛くて苦しいよ/不能簡單就得出答案 好艱辛 好痛苦啊
たった一度のMissを/僅僅一次的錯誤
何度もクヨクヨしないで/不要總是耿耿於懷
歩けば 愛せるかな My World/邁出步伐 也許就能愛上吧 My World(我的世界)
大事にしたいと思うほど/越是想要好好地珍惜
どうして離れてくのだろう?/為什麼卻離的更遠了吶?
「もうこれ以上はない」と言いながら/雖然說著「已經不會再有了」
また求めるけど…/但還是在追求…
形の見えないモノに 名前をつけて/為看不見形狀的東西 取個名字
「夢」や「愛」と/「夢」或「愛」啦
呼ぶことで少し 夸らし気/叫起來有點 自鳴得意
Ah 本當はそんなんじゃないのに…/啊 其實不是那樣的
仆が仆であるために…/我為了保持自我…
この言葉が迷わせる/被這句話困惑了
簡単にでない 答えは/不能簡單就得出答案
辛くて苦しいよ/好艱辛 好痛苦啊
せめて、前を向いて行こう/至少、要向前方走去
モタモタせずに/不要拖拖拉拉
探し物は見つかるはず このWorldで/應該能發現要找的東西 在這個World(世界)
伝わらなくて 投げ出した/傳達不到 就拋棄了
全部壊れてしまえばいいと思っていた/認為全部都壞掉就行了
でも違う…/但不可以
悲しみさえ 優しさに変えていけたら/假如能把悲傷變成溫柔的話
少しずつだけど 世界を好きになれる/雖然只是一點點 喜歡上世界了
だから…/所以
仆が仆であるために…/我為了保持自我それがナニかを探して/那又該去尋找什麼呢
傷つき 立ち止まり 辛くて苦しいよ/受傷後 停下了腳步 好艱辛 好痛苦啊
だけど、一度っきりだ/但是 只有一次
自分をクヨクヨ責めずに/不再耿耿於懷地責備自己
歩けば 愛せるさ My World//邁出步伐 也許就能愛上吧 My World(我的世界)
光は進む先にある/向光芒的前方前進
おわり(完)